首页 >> 新闻咨询 >> 水口园林对徽派设计带来了什么?
水口园林对徽派设计带来了什么?
发布时间:2018-12-14
浏览量:
来源: http://www.sdhuiyun.com
徽派古园林始于南宋。此时中国的政治、经济、文明中心现已南迁至临安,徽州成了南宋的大后方。随着徽州与当时京城各种交往的日渐频频,园林意识也渐渐由西而入。所以徽派古园林在开始时有着较为明显的杭州园林的痕迹。仅仅随着时间的推移,它才逐步显现出自己的特色,表现在以下几个方面:榜首,以“天人合一”为主导思维。由于受程、朱理学思维的影响,它重视讲究人与天然的调和,人与环境的统一。第二,以徽州文明内在为根本内容。
Ancient Hui-style gardens began in the Southern Song Dynasty. At this time, China's political, economic and civilized center has moved south to Linan, Huizhou became the rear of the Southern Song Dynasty. With the increasing frequency of contacts between Huizhou and the capital city at that time, the garden consciousness gradually came from the west. Therefore, Hui-style ancient gardens have obvious traces of Hangzhou gardens at the beginning. Only with the passage of time, it gradually shows its own characteristics, manifested in the following aspects: the top, with "harmony between man and nature" as the dominant thinking. Influenced by Cheng and Zhu's Neo-Confucianism, it pays attention to the harmony between man and nature and the unity of man and environment. Secondly, the basic content is the inherent civilization of Huizhou.
它的修建含有非常丰富的徽州文明内在。从园林结构到园名构思,从景点称号到景物布置,无不表现徽州文明的底蕴。第三,以徽州地理山水为背景。徽州山水迤逦,丘陵崎岖,地少形狭,天长地久,这样的地理情况限制着徽州园林的范围、格式、体式。
Its construction is rich in Huizhou civilization. From the garden structure to the conception of garden name, from the title of scenic spots to the layout of scenery, all of them show the details of Huizhou civilization. Thirdly, it takes the geographical landscape of Huizhou as the background. Huizhou's rugged mountains and rivers, rugged hills, narrow terrain and long history limit the scope, format and style of Huizhou's gardens.
因而,靠山采形,傍水取势,顺从其美就成了其一大特色。其实质就是师法天然。第四,以徽州动植物和本乡建材为建园素材。尽管它有少数有外来饰物作点缀,但绝大部分根本上都是以徽州本乡的动植物为素材进行点缀的,特别是以徽州的梅、竹、松、石为根本素材建园。第五,以徽派修建风格为基调。有的园林坐落在院子之中,与粉墙黛瓦的徽派修建天衣无缝。
Therefore, it has become one of its major features to rely on mountains for shape, water for momentum, and obedience to its beauty. Its essence is to learn from nature. Fourthly, Huizhou animals and plants and native building materials are used as building materials. Although it has a few exotic ornaments as ornaments, most of them are basically based on the plants and animals in Huizhou, especially the plum, bamboo, pine and stone in Huizhou. Fifth, take the Hui style as the keynote. Some of the gardens are situated in the courtyard, seamless with the Hui School of Fenqiang Daiwa.
有的园林尽管修建不多,但点睛之处无不彰明显徽派修建的风韵。第六,以幽静怡人为目的。它尽管具有游玩、观赏、修身、养性、集会等多种功能,但幽静是榜首要义。由于修建园林,主要是达官巨贾们退隐后而享受的,或者是为退隐而做准备的。只要幽静,方能修身养性,只要幽静才能使人身心放松,延年益寿。
徽派装修设计
Although some gardens are not built much, the highlight of them is the obvious charm of the Hui School. Sixth, for the purpose of quiet and pleasant. Although it has many functions, such as playing, watching, self-cultivation, self-cultivation, gathering and so on, quiet is the most important part of the list. Because of the construction of gardens, they are mainly enjoyed by the dignitaries after retirement, or prepared for retirement. As long as it is quiet, it can cultivate one's self-cultivation. Only quiet can relax one's body and mind and prolong one's life.
也有一类是寓情于景,小中见大的院子园林。造园于院子之中,是徽州园林的常见方法,利用院子有限的面积,按照地形,运用山池、园艺、雕刻、书画等多种方法,置山林于庭前,引流水于院后,叠山理水,奇妙布局。真正是院子深深,画中有诗,幽静怡人,妙趣无限。院子园林具代表性的莫过于西递的西园。此园缔造于清道光年间,砖砌的八字形门楼为入口,3幢高楼一字形排开,以一个狭长的院子,将其连成一体,院子之中又以砖墙、拱形门洞及墙上长方形漏窗相隔,形成了感觉上的前园、中园与后园。如此处理,使得整个院子处于一种“隔与不隔,界与未界”之间,给院子增添了幽深之美。
There is also a kind of courtyard gardens which contain feelings and scenery. Gardening in the courtyard is a common method of Huizhou gardens. Using the limited area of the courtyard, according to the terrain, using mountain pools, horticulture, sculpture, painting and other methods, the forests are placed in front of the courtyard, the water is drained behind the courtyard, the mountains and waters are stacked, and the wonderful layout is arranged. It is the deep courtyard, with poems in it, quiet and pleasant, and infinitely interesting. The most representative garden is Xidi West Garden. The garden was built in the Qingdaoguang period. The brick octagonal gate building serves as the entrance, and three tall buildings are arranged in a zigzag form. It is connected into a narrow courtyard. In the courtyard, brick walls, arched doors and holes are separated from rectangular leaky windows on the wall, forming a sensory front garden, middle garden and back garden. Such treatment makes the whole courtyard in a kind of "separation and non-separation, boundary and unbounded", which adds a deep beauty to the courtyard.
再加上院子中所置的石几、石鱼盆和假山、盆景与花卉,更是给人移步换景,美不胜收的感觉。还有一类是官府享受的衙署园林。这类园林是官家自建自用的。中国传统社会讲究“学而优则仕”,封建官吏大多是文人,其审美情味,文人心态在衙署园林构筑中均能得到较好的表现。
In addition, the stone tablets, stone fish pots and rockery, bonsai and flowers in the yard give people a beautiful feeling of changing scenery. There is also a kind of government garden enjoyed by the government. This kind of garden is built by the government for its own use. Chinese traditional society pays attention to "learning while excelling is official". Feudal officials are mostly literati. Their aesthetic taste and literati mentality can be better reflected in the construction of the gardens in the government offices.
寺、观、庵选址一般为青山绿水之间,其院内受世俗和外部天然环境的影响,也作园林式地布置。水口是古徽州人在自己村口故意营建的以树木、塔亭、古刹为主要内容的成为村庄突出标志的景象区域。它是徽州村落全体修建中的“门户”与“魂灵”。水口的树木修建是村中大族族规中明确维护的,任何人不得随意毁损。所以,水口园林尽管没有围墙维护,但所有乡民为了本身的安全与丰成,也都能自觉尽力地去对其加以维护。
The sites of temples, temples and nunneries are generally between green hills and green waters, and their courtyards are influenced by the secular and external natural environment, and also used for garden-style layout. Shuikou is a scenic area where the ancient Huizhou people deliberately built trees, pavilions and ancient temples as the main contents of the village. It is the "gateway" and "soul" in the construction of Huizhou villages. The tree construction at the water mouth is clearly maintained in the clan regulations of the big clans in the village, and no one can destroy it at will. Therefore, although the Shuikou Garden has no wall maintenance, all villagers can consciously do their best to maintain it for their own safety and prosperity.
它之所以量大势宏,极尽精雕细刻,极尽曲径通幽之妙,原因主要有三:其一是徽州山水美,为它师法天然提供了或许;其二是徽州文明底蕴厚,为徽派园林的构建提供了奇思妙想;其三、徽商经济实力强壮,为徽派园林的构建提供了强壮的经济支撑。这样,就让咱们今日还能享有如此丰厚的前史文明遗产。并且这一遗产受到国际的注目,上世纪九十年代初,歙县的一家古典修建公司就应德国歌德故乡的邀请,为其缔造了徽派古园林式的春华园。由此可见,幽静怡人的徽州古园林不仅是徽州的,它也是中华民族的,更是国际的。
There are three main reasons why it is magnificent, exquisite and delicate. One is the beauty of Huizhou's landscape, which provides the possibility for its natural learning; the other is the rich civilization of Huizhou, which provides a fantastic idea for the construction of Huizhou garden; the third is the strong economic strength of Huizhou merchants, which provides a strong economic support for the construction of Huizhou garden. In this way, we can still enjoy such a rich heritage of prehistoric civilization today. In the early 1990s, a classical construction company in Shexian County, at the invitation of Goethe's hometown in Germany, created a Hui-style garden of Chunhua. Thus, the quiet and pleasant Huizhou ancient gardens are not only Huizhou, but also the Chinese nation and international.
有了上面的小总结,希望对广大客户有所帮助,如果有什么不理解的或者寻求帮助的请点击我们的官方网站:徽派装修设计http://www.sdhuiyun.com或者来电咨询,我们会尽全力为您解决
With the above summary, I hope it will be helpful to our customers. If you don't understand or ask for help, please click on our official website: Huipai decoration design http://www.sdhuiyun.com or call for consultation. We will try our best to solve it for you.
相关推荐
锌钢护栏,铝艺围墙和锻铁围墙的优缺点是什么?
为什么办公室装修需要好的设计?
徽派建筑工艺特征
中式装修设计风格介绍 中式装修注意事项是什么
素雅的院子,才是真正的美
古建筑有哪些讲究?风格为何也有不同?
什么是徽派园林?​徽派园林六大特点
别墅庭院装修设计三大因素
仿古建筑在现代工艺中的设计要点